ORBITA is a company that is born with a clear objective, to offer solutions immediate to our clients. We are a study specialized in professional services of design and communication. Our mission towards our clients has a great objective: to obtain by means of the use of the graphical communication, that their services, products, ideas, concepts or values reach to their different public from effective and efficient way, adapting always to the necessities and specific possibilities to us of each client. By the same, for us there is so no small project that it does not interest to us, nor so great that we did not prune to develop. We have the certainty that the accomplishment of good projects is only possible with good clients; that is to say, companies and institutions with you want we pruned to share an attitude and a commitment focused towards the quality and the excellence, in a climate of mutual confidence and respect.
2. Services
ORBITA offers a rank of services of global solutions, from the previous concept of the idea to his later elaboration in different formats. The menu of services with which we can take care of its necessities of graphical communication is the following one:
• Corporative Design: annual logotipos, stationery stores, information, reports, manual of corporative identity, projects of signals, etc.
• Publishing Design: internal magazines, books, pamphlets, catalogues, bulletins, etc.
• Printed Advertising and promotion: outer announcements for magazines, newspapers and means, posters, invitations, flyers, collateral calendars, and other products.
• Product Image: labels, packages, packings, etc.
• Multimedia: design of Websites, CD-ROM interactive, programming HTML and Flash, etc.
3. Contact
To trust ORBITA is to bet with the future, knowing that behind there is a great group. In ORBITA we understand the value of the ideas. For more information about our work visit us:
_________________ I'm very sociable and friendly, I want to know many people ... I'm 1.80, eyes coffee I like sports, I practice athletics... I like to travel and to know places...
LaiLai
Site Admin
Joined: 04 Aug 2004
Posts: 882
Español de España
Posted: Tue Apr 12, 2005 8:19 pm
Carlitox,
This is an interchange forum: you give advice in your own language, and get advice in the studied language.
Up to now, you have only shown interest in others correcting your texts.
I understand that you might need this text for your advertising, but... have you thought of helping others with their Spanish before asking for more help?
You know, "toma y daca"
LaiLai
Maria
Totally Addicted
Joined: 05 Aug 2004
Posts: 747
Español de España
Posted: Thu Apr 14, 2005 6:06 pm
Three posts so far with the same content. It seems spam.
so sorry, I need some corrections and nobody does.
Do you can help me Lai Lai?
karlitoxcr
_________________ I'm very sociable and friendly, I want to know many people ... I'm 1.80, eyes coffee I like sports, I practice athletics... I like to travel and to know places...
HI MARIA
karlitoxcr
Showing Signs of Interest
Joined: 05 Apr 2005
Posts: 8
Location: Costa Rica
Español de Costa Rica
Posted: Fri Apr 15, 2005 5:02 pm
How are u?
My name is Carlos
I'm Graphic Designer
I'm 30
I'm runner
what about you?
See ya,
karlitoxcr
_________________ I'm very sociable and friendly, I want to know many people ... I'm 1.80, eyes coffee I like sports, I practice athletics... I like to travel and to know places...
Re: SO SORRY
Myprofe
Site Admin
Joined: 15 Jul 2004
Posts: 1813
Location: Madrid, Spain Job: Language Consultant Skype name: MyProfe
US English
Posted: Fri Apr 15, 2005 8:05 pm
karlitoxcr wrote:
so sorry, I need some corrections and nobody does. Do you can help me Lai Lai?
Corrections and suggestions: I'm so sorry, I need some corrections and nobody does (no entiendo esto). Can you help me Lai Lai?
I need some corrections and nobody makes THEM (the corrections).
Correction: I need some corrections and nobody does THEM (the corrections)
Hmmmm.... Maybe this is a regional difference (and I am aware that MyProfe is from the U.S.), but, I have no problem with somebody making corrections. It sounds fine to my ears. In fact, I probably would say "making corrections" instead of "doing corrections". But maybe that is just me. :-)
make or do
Myprofe
Site Admin
Joined: 15 Jul 2004
Posts: 1813
Location: Madrid, Spain Job: Language Consultant Skype name: MyProfe
US English
Posted: Sun Apr 24, 2005 8:26 am
Spica wrote:
I probably would say "making corrections" instead of "doing corrections".
Comment: So would I! This is tricky (complicated). Let me try to explain.
Each time I visit this forum I read through the new messages in the English sections and make corrections and suggestions where needed. But sometimes, when the messages are long or the corrections are difficult, I don't feel like doing it. I use do at the end of the sentence to refer to the activity in general. Had I (If I had) included the word corrections I would have used make.
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum