sí pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own
(femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself
(3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
Lo compré para mí
Lo compraste para ti.
Lo compró para sí.
Lo compramos para nosotros.
Lo coprasteis para vosotros.
Lo compraron para sí.
Nadie me ayudó.Lo hice por mí mismo.
Nadie te ayudó. Lo hiciste por ti mismo.
Nadie... (sigue tú)
LaiLai
Site Admin
Joined: 04 Aug 2004
Posts: 882
Español de España
Posted: Sat Jun 02, 2007 7:50 pm
ojo, aunque ALGUNOS se escriban igual, no son lo mismo que:
mí, ti, el/ella, nosotros, vosotros, ellos
es para mí (es para mi persona)
es para ti (es para tu persona)
es para él (es para Manolo)
es para ella ( es para María)
es para nosotros (es para Ana y para mí)
es para vosotros (es para Ana y para ti)
es para ellos (es para Manolo y para su hermano)
es para ellas (es para María y para su hermana)
PERO SEGURO QUE ESTOS PRONOMBRES YA LOS CONOCÍAS: ¿COMO SE LLAMAN?
Flo
Totally Addicted
Joined: 21 Jan 2005
Posts: 1410
Location: France
French
Posted: Sun Jun 03, 2007 2:49 pm
LaiLai wrote:
Yo nunca he visto una cafetera que pita...
En España no es normal lo de kettle/bouilloire que sí pita "cuando el agua está hirviendo", ni siquiera tiene nombre en español.
Me habré equivocado...
Pero ¿cómo vas a traducir esto "La cafetière siffle ; le café doit être près!"? La bouilloire aussi siffle lorsque l'eau est en train de bouillir et c'est bien pratique ! Mais le four sonne lorsqu'il a atteint la température sélectionnée, et le micro-onde sonne aussi lorsqu'il a fini son travail. Les cloches aussi sonnent
¿Repica el horno? Eso sí que me parece raro...
Gabi
Totally Addicted
Joined: 04 Mar 2006
Posts: 365
Location: Germany
German
Posted: Sun Jun 03, 2007 11:57 pm
Muchas gracias por enseñarme, Flo y LaiLai.
Gabi wrote:
Está prohibido confundir "hacer pi-pi" con "hacer pipí".
Flo wrote:
y lo mismo "me aburro" con ¡mea burro! (haz pipi caballito)
Flo, por favor, ¿qué significa "caballito" exactamente? Leyendo tu post he pensado que es un caballo pequeño o un bebé de un caballo (= un potro) pero mi diccionario dice que es un juguete (a rocking-horse). Mira: http://de.wikipedia.org/wiki/Bild:Steckenpferd.jpg
LaiLai wrote:
sí pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own
(femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself
(3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
Entiendo. Todavía no he aprendido esta palabra, ¿extraño, no? Voy a empezar a aprender español en el nivel A2 el septiembre que viene.
LaiLai wrote:
Lo compré para mí
Lo compraste para ti.
Lo compró para sí.
Lo compramos para nosotros.
Lo coprasteis para vosotros.
Lo compraron para sí.
Nadie me ayudó. Lo hice por mí mismo.
Nadie te ayudó. Lo hiciste por ti mismo.
Nadie... (sigue tú)
Voy a probarlo.
Nadie le ayudó. Lo hizo por sí mismo./Lo hizo por sí misma.
Nadie nos ayudó. Lo hicimos por nosotros mismos./Lo hicimos por nosotras mismas.
Nadie os ayudó. Lo hicisteis por vosotros mismos./Lo hicisteis por vosotras mismas.
Nadie sí ayudó. Lo hicieron por sí mismos./Lo hicieron por sí mismas.
Tengo muchas dudas. Es bastante difícil.
LaiLai wrote:
ojo, aunque ALGUNOS se escriban igual, no son lo mismo que:
mí, ti, el/ella, nosotros, vosotros, ellos
es para mí (es para mi persona)
es para ti (es para tu persona)
es para él (es para Manolo)
es para ella (es para María)
es para nosotros (es para Ana y para mí)
es para vosotros (es para Ana y para ti)
es para ellos (es para Manolo y para su hermano)
es para ellas (es para María y para su hermana)
PERO SEGURO QUE ESTOS PRONOMBRES YA LOS CONOCÍAS: ¿COMO SE LLAMAN?
¿Estos pronombres se llaman pronombres personales tónicos?
Buenas noches a todos y a todas.
Gabi
_________________ Practise makes perfect!
Flo
Totally Addicted
Joined: 21 Jan 2005
Posts: 1410
Location: France
French
Posted: Mon Jun 04, 2007 12:35 pm
Gabi wrote:
Nadie le ayudó. Lo hizo por sí mismo./Lo hizo por sí misma.
Nadie nos ayudó. Lo hicimos por nosotros mismos./Lo hicimos por nosotras mismas.
Nadie os ayudó. Lo hicisteis por vosotros mismos./Lo hicisteis por vosotras mismas.
Nadie sí ayudó. Lo hicieron por sí mismos./Lo hicieron por sí mismas.
Nadie les ayudó. Lo hicieron por sí mismos
Caballito : small horse, pero es muchas cosas más, juguete también aparece en mi diccionario, y también caballito de mar como en el dibujo
Gabi
Totally Addicted
Joined: 04 Mar 2006
Posts: 365
Location: Germany
German
Posted: Mon Jun 04, 2007 10:48 pm
Muchas gracias por tu explicación y tu corrección, Flo.
Utilizar el pronombre "sí" verdaderamente es difícil. Y además, no puedo encontrar absolutamente nada sobre este tema en mis libros de gramática. Por fin, he encontrado estos pronombres en Internet: Pronombres personales en español. Hay dos pronombres "sí" diferentes...
Voy a pensarmelo.
Gabi
_________________ Practise makes perfect!
Gabi
Totally Addicted
Joined: 04 Mar 2006
Posts: 365
Location: Germany
German
Posted: Sat Mar 01, 2008 11:15 pm
Gabi wrote:
For technical reasons, it might be perhaps that I won't be able to surf the Internet at the beginning of 2008.
Hello everyone,
When I wrote the above message, I would never have expected to be without access to the Internet and telephone for such a long time. What a sad way to start a new year... I missed you so much!
I am absolutely glad to be back and I look forward to "make conversation" with you.
Good night.
Gabi
_________________ Practise makes perfect!
back online
Myprofe
Site Admin
Joined: 15 Jul 2004
Posts: 1813
Location: Madrid, Spain Job: Language Consultant Skype name: MyProfe
US English
Posted: Sun Mar 02, 2008 9:05 am
Welcome back!
I haven't seen you here in a long time.
It's a long time since I saw you here.
The last time I saw you here was at the end of December.
It's been over two months since you last posted here.
My forced absence was due to a change of provider that did not work properly. I could neither surf the web nor make telephone calls from January 1 to last Thursday night.
I have read your sentences with great interest. Would you please be so kind as to tell me if "in a long time" (American English if I am not mistaken) and "for a long time" are interchangeable expressions?
Good night.
Gabi
_________________ Practise makes perfect!
In a long time / For a long time
Myprofe
Site Admin
Joined: 15 Jul 2004
Posts: 1813
Location: Madrid, Spain Job: Language Consultant Skype name: MyProfe
US English
Posted: Sun Mar 02, 2008 10:18 pm
I've been waiting for a long time to hear from you again.
I am full of happiness and gratitude to finally be here again.
In this spring semester, I am taking three language courses:
- English Conversation (Level A2/B1)
- Spanish Reading (end of Level A1)
- Spanish (end of Level A1)
I am in my second English semester and in my fourth Spanish semester now.
To my deepest despair, the English course (Level B1) I took last semester was canceled after two lessons due to the lack of students. And I quit my former Spanish course (Level A2) after the first lesson because I could not master the grammar (past tenses) anymore. Thank God I am still taught by the same teachers! In addition, since today, I have a new Spanish teacher. All my teachers are native speakers.
_________________ Practise makes perfect!
Flo
Totally Addicted
Joined: 21 Jan 2005
Posts: 1410
Location: France
French
Posted: Mon Mar 17, 2008 7:59 pm
Very happy with the new??.
Quiero decir que me alegra la noticia.
News ? como en newspaper ? pero si solo hay UNA noticia ?
Flo
Totally Addicted
Joined: 21 Jan 2005
Posts: 1410
Location: France
French
Posted: Mon Mar 17, 2008 8:08 pm
Gabi,
Los tiempos del pasado parecen complicados pero no lo son tanto como en francés. Lo que si recuerdo que te costó un poco según nos dijiste fue el empleo del subjunctivo. Pues tengo una buena noticia : se utilizan casí como en presente.
quizás te sirva esta página de mi sitio de español aunque fue ideada para alumnos franceses...
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum